安装客户端,阅读更方便!

23.PsychodramaTherapy(1)(2 / 2)


  这一脚真够漂亮的。可是他总要等到最后一刻才使出这招。

  像是在故意炫耀自己的本事,而不是为了救人。

  而且彼得喜欢变换花样,这一阵用垫脚将你弹起,过会儿又换一种。很可能下一次你再往下坠时,他就由你去了。

  “我觉得他脑子有问题。”

  千很生气。

  “还是客气些。”伊悄悄说,“毕竟Pachi酱会带我们去梦幻岛,踢金色的皮球。”

  彼得就是这样一个欢乐而任性的孩子。

  他需要大家对他的爱,他可以在那些爱里面任性地撒娇,就像个在雪地上撒野的孩子。

  可他却不懂得怎样去爱别人。

  “嘿!不是这样!”

  这个蠢蛋大声喊道:“大家都很开心啊!”

  如果不是叁个孩子都想踢皮球,这会儿他定然是孤身一人。

  “和我踢球会很有趣的。”男孩争辩道,“他们会永远留在岛上,和我玩。”

  彼得不懂察言观色,与他人交往该有的分寸一概不知。

  他最喜欢风似地闯进别人的私人领域,然后任性地发出邀请,胡搅蛮缠。

  正直的炼不喜欢彼得的小聪明。

  高傲的千对他爱搭不理。

  只有好脾气的伊愿意和他说话。

  可他也有些孩童般的残忍,如果遇到更感兴趣的事物,就会毫不留情地转移目光。

  “……”

  男孩有些沮丧:“我只是想和大家一起分享快乐。”

  彼得下定了决心。

  在他看来,没有谁能抵挡得住梦幻岛的魅力——这里不问昼夜,光彩夺目。

  但真正让这里特别的,是岛上满是那些璀璨如金的花朵。

  仅在蜜蜂仙子授粉时,这些花朵才绽放,释放出圆圆的金色皮球。

  而那些带着微光的花粉,就是传说中的仙粉。

  有了足够的仙粉,任何人都能在空中自如睡眠,不至于坠落;只需轻轻一吹,便能飘忽如仙。

  “忘掉时间、像我一样永远长不大。还有什么比这更快乐呢?”

  又穿过一片浮云,四个旅人总算抵达了梦幻岛。

  作为主人的彼得归来,整个岛都沸腾着生机。如果把耳朵贴在地上,甚至能听见每一株植物的欢呼雀跃。

  “我们想要些吃的。”

  炼说道。他的肚子早就叫了起来。

  疲惫的千和伊也看着彼得。

  这里很舒服,可以随地睡觉,身边拥簇着金灿灿的皮球花。可他们需要食物。

  “噢……当然!”

  彼得急切地想要招待这群朋友:“我去给你们弄些吃的来。”

  又想起什么,他再叁嘱咐。

  “你们做什么都行,但千万不要走小路。小路的尽头是一座木屋,那里住着怪物。”

  “什么!”

  伊打了一个寒颤。千和他抱在一起。

  “我可以帮你杀死那匹怪物,它在哪儿?”

  这是英勇的炼。

  “噢……不,不必了!”彼得磕磕巴巴地,“它不会出来的。事实上,不管它就行!怪物不会影响梦幻岛的快乐!”

  就这样,彼得去给伙伴们找食。

  他的办法就是追逐那些嘴里衔着人能吃的东西的飞鸟,从它们嘴里夺过吃食。于是鸟儿追了上来,又夺了回去。

  “喵哈哈?试试这个——!”

  就这样,他们彼此开心地追来追去,一连好几里;最后,互相表示好意就分开了。

  彼得不知道这有多古怪,他甚至不知道别的觅食的办法。

  他不挑食,饿了就随便找些吃的,填饱肚子又开始玩了。

  “糟糕!”

  他发出了哀嚎:“伊他们一定饿坏了!”

  所以说,彼得是个傻里傻气的蠢蛋。

  他想要讨好伙伴们,却不清楚他们喜欢的食物,光顾着玩,又把飞鸟口中的食物自己吃掉了。

  不过他确实有一些小聪明。

  彼得搬来一口小锅,里面盛满水,放了几个漂亮石头进去,点火煮了起来。

  “这是什么?”

  千好奇地凑过去。

  “这是岛上特产,十分美味?不过……”

  彼得眯起眼睛,打量起孩子们的口袋:“如果能放些别的食材进去,会更好吃。”

  “什么食材?”

  炼自告奋勇:“如果在岛上,我可以为你去取。”

  “是岛外的食材。”聪明蛋摇了摇头,“这样,我看看你们的口袋,说不定有我想要的。”

  炼果断翻出了自己的口袋,里面是一小把葡萄。

  “这很有用?”彼得把它扔进汤里,“酸甜可口,可以增鲜。”

  千摸出一个油纸包着的面包,炸得脆脆的,里面注满了奶油。

  男孩狐疑地看着彼得:“……这个没用的话,我要拿去喂我的猫儿。”

  “不,这个太好了!”

  彼得这个蠢蛋一把抢过人家的食物,放入锅中。

  “面包皮能让汤汁更加浓稠!”

  接下来轮到伊了。

  他兜里一般都是些奇形怪状的小零件,很少有食物。

  艰难地翻了一阵,他掏出来个小盒,上面写着难以辨认的东洋文字。

  “是我在集市上买来的,叫做「纳豆」。”

  伊打开那个盒子,里面飘出一股又香又臭的怪味,大大小小的黄豆间还黏着丝。

  千和炼退避叁舍。

  伊只要好奇了,什么东西都会买来研究,刨根问底。

  彼得也没见过这东西,不过他知道豆子很有营养,而且锅里还很空。

  他嗅了嗅,故意大声道:“……就是这个!这就是我最需要的食材!”

  最终,那一团黏糊糊豆子也被丢入,所有食材搅成一团。

  “好啦?”

  看着汤面上冒出咕噜噜的泡泡,彼得又扯了一把皮球花的花瓣,作为点缀。

  你别说,还挺像模像样。

  汤汁因为面包而变成奶白色,葡萄酸酸甜甜,奇怪的东洋豆子在煮熟后变得喷香可口,臭味也不见了,只剩咸味。

  “好吃!”

  孩子们呼噜呼噜地抱着碗,而彼得露出了满意的笑容。

  tbc.